Simpsonit > The Simpsons Movie
Suomidubbaus
Bartholomew Jo-Jo Simpson:
Rinna Paatso oli paras näyttelijä suomidubissa Bartin osassa, koska näytteli Bartin äänen hienosti!
Jotenkin se vaan kuulosti niin samalta kuin aito Bartin ääni. Ei ihan, mutta melkein.
Suomidubista en muuten niinkään välittänyt. Olihan se ihan ok vaikka äänet kuulostikin naurettavilta, mutta ei ihan surkeimmasta
päästä silti.
Lady Asensio:
--- Lainaus käyttäjältä: otto_dude - 16.04.09 - 21:25 ---Aina kun elokuvia dubataan niin elokuva pilataan. Onneksi suomessa harvemmin dubataan vaan useammin tekstitetään.
--- Lainaus päättyy ---
Olen täysin samaa mieltä. Hieman Simpsoneiden ulkopuolelle, mutta joskus puhuttiin Harry Pottereiden dubbaamisesta. Hyi kamala, mutta onneksi jäi vain keskustelufoorumin tasolle (ellei sitten joku tehnyt jotakin aprillipilaa tms. sillä en oikein muista sitä yli 5 vuoden takaista juttua). Ja dubattuna esim. Star wars olisi aika paha moka, samoin melkein mikä tahansa leffa. Nykyään kaikki Disneyn piirretytkin kelpaa vain originaalina -> eli en katso.
homer123:
en ole pystynyt katsomaan itse edes kokonaan suomeksi dubattua simpsons movieta! niin hirveälle vääntämiselle kuulostaa...
Monorail:
--- Lainaus käyttäjältä: homer123 - 05.05.09 - 00:02 ---en ole pystynyt katsomaan itse edes kokonaan suomeksi dubattua simpsons movieta! niin hirveälle vääntämiselle kuulostaa...
--- Lainaus päättyy ---
Joo! Olen nähnyt DVD:ltä noin 2 minuuttia Suomidubbia, mutta lopetin kun kuulosti ihan hirveältä sonnalta! >:(
Paremmat ääninäyttelijät, jotka osaavat puhua lähes samoilla ääneillä kun aidot veikot. Bartin ääni liian kimeä ja Homerin liian matala tuossa leffassa. Toivottavasti Simpsons Movie kakkosta ei dubata, vaikka niin varmaan tehdään koska jotkut ipanat haluavat katsoa kaiken suomeksi, minä olen aina ollut alkuperäisten äänien ystävä. En voi edes kuvitella miksi tuota dubbia tehdään....
otto_dude:
--- Lainaus käyttäjältä: Monorail - 08.05.09 - 18:24 ---
--- Lainaus käyttäjältä: homer123 - 05.05.09 - 00:02 ---en ole pystynyt katsomaan itse edes kokonaan suomeksi dubattua simpsons movieta! niin hirveälle vääntämiselle kuulostaa...
--- Lainaus päättyy ---
Joo! Olen nähnyt DVD:ltä noin 2 minuuttia Suomidubbia, mutta lopetin kun kuulosti ihan hirveältä sonnalta! >:(
Paremmat ääninäyttelijät, jotka osaavat puhua lähes samoilla ääneillä kun aidot veikot. Bartin ääni liian kimeä ja Homerin liian matala tuossa leffassa. Toivottavasti Simpsons Movie kakkosta ei dubata, vaikka niin varmaan tehdään koska jotkut ipanat haluavat katsoa kaiken suomeksi, minä olen aina ollut alkuperäisten äänien ystävä. En voi edes kuvitella miksi tuota dubbia tehdään....
--- Lainaus päättyy ---
Olemme onnellisia suomalaisia, sillä todella monessa maassa vedetään äänet päälle. Tekstitys huomattavasti parempi.
Navigaatio
[0] Viestien etusivu
[#] Seuraava sivu
[*] Edellinen sivu
Siirry pois tekstitilasta