Kirjoittaja Aihe: Suomi esillä Simpsoneissa  (Luettu 44434 kertaa)

Suomi esillä Simpsoneissa
20.06.07 - 03:02
kerätään nyt jaksot joissa ilmenee suomi jotenkin...

Esim: S16 E12 Burns sanoo Selmalle : Do you know this baby once outran the flying finn, Paavo Nurmi?
( että tiedätkö että tämä auto voitti kerran lentävän suomalaisen, paavo nurmen )


Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #1 20.06.07 - 09:22
S9E14, Haaksirikko (Das Bus)

Martin esittää suomalaista koulun järjestämässä Malli-YK-kokouksessa.

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #2 20.06.07 - 22:06
S9E14, Haaksirikko (Das Bus)

Martin esittää suomalaista koulun järjestämässä Malli-YK-kokouksessa.

Martinin tässä jaksossa esittämä "Suomen kansallistanssi" sai ainakin minut nauramaan aika pahasti...

Enth

Vieras
Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #3 30.06.07 - 09:18
Noita kunnollisia viitteitä on hieman hankala kehitellä, mutta jaksossa olikohan se nyt "Vanhus ja poika", Olympiakomitean tullessa kaupunkiin eräs tyyppi maalaa otsikkonsa "Lap Dancing" -> "Lapland Dancing" :D

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #4 26.07.07 - 12:13
S9E14, Haaksirikko (Das Bus)

Martin esittää suomalaista koulun järjestämässä Malli-YK-kokouksessa.

Tuo kansallistanssi laittoi minut nauramaan kunnolla...


Toi oli kyllä hyvä kohtaus. Sai simpsoneita vihaavan setänikin nauramaan  :D
Eikös vielä myöhemminkin siinä jaksossa siellä autiolla saarella Lisa kysynyt, että ettekö te oppineet mitään YK:sta ja Martin alkaa taas tanssia "suomen kansallistanssia"

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #5 05.12.07 - 19:19
Missä tuotantokaudessa tuo kyseinen jakso on koska en ole sitä nähnyt

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #6 06.12.07 - 12:25
Missä tuotantokaudessa tuo kyseinen jakso on koska en ole sitä nähnyt

yhdeksännessä. sen nimi on DAS BUS ja sen koodi on 5f11 ja sen on 13 jakso tuolta tuotantokaudelta :P

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #7 30.12.07 - 20:20
Aivan, nauroin kyllä enemmän Skinnerin "hymyile, hymyile enemmän, äh, hymyilit liikaa, istu." Siis DAS BUS:sin jaksossa. Muutenkin se jakso oli aika hyvä.

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #8 31.12.07 - 03:44
Koittakaa pysyä aiheessa, ei tarvitse jokaisen kommentoida kuinka hyvä joku kohtaus on ollut.
Laittakaa mielummin samalla sitten uusiakin jos tulee mieleen eikä pelkästään "joo toi o hyvä" -kommentteja.


Suomen lippu on muistaakseni tainut ainakin kerran näkyä jossakin jaksossa, tosin en tarkempaa jaksoa nimeä muista, mutta sellainen muistikuva on että tuosta on tullut "wo-hoo" olo, kun suomi ollut mukana. : D

Kyllä niitä muitakin on mielestäni ollut, mutta kun vain saisi mieleen niitä. :s

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #9 31.12.07 - 11:12
Tuli nyt mieleen että yhessä jaksossa joka on minulla nauhalla lauletaa jotenkin näin. '' voisin rakastua Eskimoon, Kiinalaiseen, tai Suomalaiseen.'' Jakson nimi taisi olla harha askel. En ole varma.
Viimeksi muokattu31.12.07 - 13:40 Kirjoittaja: Duffor

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #10 02.01.08 - 21:45
Lainaus
Tuli nyt mieleen että yhessä jaksossa joka on minulla nauhalla lauletaa jotenkin näin. '' voisin rakastua Eskimoon, Kiinalaiseen, tai Suomalaiseen.'' Jakson nimi taisi olla harha askel. En ole varma.

Mutta Homerhan valisti Lisaa Kauhujen talo 4:ssa, että eskimot ovat mielikuvituksen tuotetta, kuten haltijat ja riiviöt.

Jos siis eskimot ovat mielikuvituksen tuotetta niin miksei se pätisi myös kiinalaisiin ja suomalaisiin? Miten muka voisi rakastua johonkin mitä ei ole olemassa?!

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #11 02.01.08 - 22:47
Lainaus
Tuli nyt mieleen että yhessä jaksossa joka on minulla nauhalla lauletaa jotenkin näin. '' voisin rakastua Eskimoon, Kiinalaiseen, tai Suomalaiseen.'' Jakson nimi taisi olla harha askel. En ole varma.

Mutta Homerhan valisti Lisaa Kauhujen talo 4:ssa, että eskimot ovat mielikuvituksen tuotetta, kuten haltijat ja riiviöt.

Jos siis eskimot ovat mielikuvituksen tuotetta niin miksei se pätisi myös kiinalaisiin ja suomalaisiin? Miten muka voisi rakastua johonkin mitä ei ole olemassa?!
Noh, jos katsot jakson missä tämä laulu lauletaan niin huomaat että Homer ei sitä laulanut vaan eräs mies joka ei ole sivuhahmokaan.

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #12 27.02.08 - 21:14
Mainitsen nyt uuden suomi pongauksen jonka huomasin eilisessä jaksossa.
Hauskasti hyvin esillä, ellei sitten ollut aikamoiset sattuma värit. :-D

Jakson nimi: Isä, poika ja pyhä henki (The Father, The Son, & The Holy Guest Star) 16x21

Springfieldin ala-asteella on keskiaikaiset juhlat, jotka pidetään koulun liikuntasalissa. Salin ylälaidassa katon tasossa on paljon eri koristeita ja yhtenä koristekilpenä on ns. "suomen lippu" eli kilvessä on suomen lipunväri ja risti. Myöhemmin rottien päästessä isosta piiraasta vapaaksi kaaoksesta johtuen kilpi on tippunu maahan ja eräs oppilas on suojautunut sen taakse. Näkyy hyvin ja selvästi. (-:

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #13 18.03.08 - 17:03
Mainitsen nyt uuden suomi pongauksen jonka huomasin eilisessä jaksossa.
Hauskasti hyvin esillä, ellei sitten ollut aikamoiset sattuma värit. :-D

Jakson nimi: Isä, poika ja pyhä henki (The Father, The Son, & The Holy Guest Star) 16x21

Springfieldin ala-asteella on keskiaikaiset juhlat, jotka pidetään koulun liikuntasalissa. Salin ylälaidassa katon tasossa on paljon eri koristeita ja yhtenä koristekilpenä on ns. "suomen lippu" eli kilvessä on suomen lipunväri ja risti. Myöhemmin rottien päästessä isosta piiraasta vapaaksi kaaoksesta johtuen kilpi on tippunu maahan ja eräs oppilas on suojautunut sen taakse. Näkyy hyvin ja selvästi. (-:

aika hyvä :P vai olisiko sattumaa?

uskon että bonita pietila on sen siihen laittanut.. voi olla voi olla olemati ;)

Vs: Suomi esillä Simpsoneissa
Vastaus #14 18.03.08 - 23:18
Uusi pongaus jälleen tullut tehtyä.

Vanhus ja poika (The Old Man And The C Student) 10x20

Springfield on valmistautumassa olympialaisten pitoon ja paikkoja siistitään olympiakomitean hyväksyttäväksi. Huomasin tälläisen pienen suomi pongauksen kyseisestä jaksosta jälleen ja oli varmaankin ihan tarkoituksellisesti tehty tämä. Eli erään liikkeen mainoskylttiä hieman korjaillaan.

Alkuperäinen teksti: Lap Dancing (sylitanssia)
Siistitty teksti: Lapland Dancing (Lappalaista tanssia)

Itseäni hieman nauratti kyseinen kohtaus. :-D
Tälläisellä tapaa tällä kertaa.

Edit:
Voi hitto, joku olikin laittanut tämän jo ennen minua!
No tuossa on suomennoksetkin nyt mukana ja tarkasti laitettu, niin en viitsi poistaa. :-D
Noita kunnollisia viitteitä on hieman hankala kehitellä, mutta jaksossa olikohan se nyt "Vanhus ja poika", Olympiakomitean tullessa kaupunkiin eräs tyyppi maalaa otsikkonsa "Lap Dancing" -> "Lapland Dancing" :D
Viimeksi muokattu18.03.08 - 23:25 Kirjoittaja: Lambo