Simpsonit tällä viikolla

Arkisto

Simpsonit tällä viikolla Subilla

Maanantai
20:00
Johtaja Burns joutuu salaperäisen musiikkituottajan huijaamaksi ja ajautuu vararikkoon.
Tiistai
20:00
3000-luvun maailmaa uhkaa katastrofi, jonka Bart on tietämättään laittanut alulle. Bender-robotti matkustaa tulevaisuudesta nykyaikaan tappaakseen Bartin ja muuttaakseen tulevaisuuden.
20:30
Bartin uusi opettaja osoittautuu erityisen julmaksi tapaukseksi. Simpsonit matkaavat Burning Man -festivaaleille.
Keskiviikko
20:00
Homer perustaa keski-iän kriisiään lievittääkseen bändin yhdessä muiden isien kanssa.
Torstai
20:00
Marge ei enää päästä Homeria kotiin, kun mies viettää jouluaaton baarissa. Masentunut Homer lähtee kiertelemään jouluista Springfieldiä ilman perhettään.
20:30
Huvipuistolaite vie Simpsonit Kangin ja Kodosin vihamieliselle kotiplaneetalle.
Perjantai
Ei Simpsoneita.
Lauantai
Ei Simpsoneita.
Sunnuntai
12:00
12:30
13:00
13:30
Navigaatio
Simpsonit.org » Jaksot » 11. esityskausi » 2. Veljen pikku apuri

Veljen pikku apuri

Brother's Little Helper

Bartin rauhatonta käytöstä yritetään hillitä rauhoittavalla lääkkeellä, joka toimiikin mainiosti – ainakin aluksi.

Triviatietoa

  • Jakso saa nimensä The Rolling Stonesin kappaleesta Mother's Little Helper, joka kertoo lääkkeiden väärinkäytöstä.
  • Maude Flandersilla on tässä jaksossa kaksi erilaista ääntä. Maggie Roswell äänitti osan repliikeistä, mutta jätti Simpsonit ennen kuin sai loput valmiiksi. Hänet korvasi Marcia Mitzman Gaven, jolle tämä jakso oli ensimmäinen kaikkiaan kymmenestä Simpsonit-esiintymisestä.
  • Kemikaalin nimi on oikeasti chlorohexanol eikä chlorhexinol.
  • Homerin ja Margen huulet liikkuvat väärin heidän nimetessään lääkkeitä käyttäviä julkkiksia. Kenties alkuperäisistä nimistä luovuttiin oikeusjuttujen pelossa?
  • Milhousen tavalliset lasit vaihtuvat urheilulaseihin vasta hänen saadessaan iskun koripallosta.
  • Bartin huoneen ovi sulkeutuu, mutta on kamerakulman vaihtuessa auki.
  • Nelsonilla ei ole sähkökaulapantaa luokassa.
  • Poliisit luonnostelevat Bartista Ville Vallattoman näköisen piirroksen. He puhuvat myös "Wilsonin leskestä" – Wilson (suomeksi Karjula) on Ville Vallattoman naapurissa asustavan pariskunnan sukunimi. Widow-sana on suomalaisessa televisiotekstityksessä käännetty hieman hölmösti "mummeliksi" eikä "leskeksi".