Kirjoittaja Aihe: Yleinen keskustelu elokuvasta  (Luettu 30847 kertaa)

Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #75 16.10.08 - 15:14
Nääh, mä en kovin pitänyt tosta, liian tylsä makuuni.

Duffless

Vieras
Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #76 22.10.08 - 17:28
Olihan se ihan hyvä,muttei mikään säväyttävä tai et ois pompannut penkistä ylös. Elokuvissa kävin kattoo ja ostin sit kuitenki sen DVD:n vielä, pari kertaa oon sen nyt kattonu.  ::)

Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #77 22.10.08 - 17:32
Olihan se ihan hyvä,muttei mikään säväyttävä tai et ois pompannut penkistä ylös. Elokuvissa kävin kattoo ja ostin sit kuitenki sen DVD:n vielä, pari kertaa oon sen nyt kattonu.  ::)

Kyllä tää elokuva ihan OK, mutta paras kohta on se jossa eläimet tulee riisumaan Homerin ja Margen, koska se oli huvittavaa se kun pikku linnut vetävät Homerin paitaa pois.  :D

bart::

Vieras
Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #78 08.01.09 - 19:13
simpsonit movie oli ihan hyvä ihan tarpeeksi nauratti se kohta missä otta varastosta jet bacin sijasta liimaa nauratti melkee eniten :doh:

Bartnes

Vieras
Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #79 14.01.09 - 18:06
Antaisin Simpsonit elokuvalle arvosanaksi 8

Elokuvan plussat
+Juoni(hyvin monipuolinen ja hauska)
+Bartin jekut(aina yhtä hauskoja)
+green day (tykkään kun se soittaa elokuvan alussa)
 
Elokuvan miinukset
-Kesto(voisi olla pidempi hieman)
-Sivuhenkilöiden vähäinen esittäytyminen(sivuhenkilöt voisivat olla enemmän esillä)

Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #80 22.01.09 - 12:04
Minä en pitänyt elokuvasta niin hirveän paljon. Odotin elokuvalta paljon enemmän, mutta sitten petyin siihen. Ihan ok oli, mutta....

Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #81 22.01.09 - 18:03
Löysin Jouni Paakkisen sivulta käännös virheitä niin Simpsons Moviessa oli tämmönen. Kun Lisa sanoo Margelle: "...he's not imaginary."
Suomennos "...ettei hänellä ole mielikuvitusta." Oikeasti se on "...ettei hän ole mielikuvitusta."

En mä tiedä kuuluuko tää oikeseen aiheseen, mutta ihan sama.  :-\

Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #82 22.01.09 - 21:02
Löysin Jouni Paakkisen sivulta käännös virheitä niin Simpsons Moviessa oli tämmönen. Kun Lisa sanoo Margelle: "...he's not imaginary."
Suomennos "...ettei hänellä ole mielikuvitusta." Oikeasti se on "...ettei hän ole mielikuvitusta."

En mä tiedä kuuluuko tää oikeseen aiheseen, mutta ihan sama.  :-\

Imaginary=kuvitteellinen. Ei sinullakaan mennyt täysin oikein.

Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #83 23.01.09 - 10:11
Imaginary=kuvitteellinen. Ei sinullakaan mennyt täysin oikein.

Imaginary voidaan vapaasti suomentaa mielikuvitukseksi. Ei kaikkia sanoja voi suomentaa suoraan, esim. Undead. Suomenkielessä ei ole vastinetta tälle.

Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #84 23.01.09 - 14:55
Imaginary=kuvitteellinen. Ei sinullakaan mennyt täysin oikein.

Imaginary voidaan vapaasti suomentaa mielikuvitukseksi. Ei kaikkia sanoja voi suomentaa suoraan, esim. Undead. Suomenkielessä ei ole vastinetta tälle.
Imagination on mielikuvitus, imaginary kuvitteellinen. Ja undeadin voi kääntää vaikka eläväksi kuolleeksi. Nysv nysv.

Nimim. "Laudatur"

Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #85 27.01.09 - 16:43
hyvähän se leffa oli. parhaat kohdat oli se booblady juttu, se Homerin ja Margen rakastelukohtaus kun ne linnut repii sitä paitaa pois, ja kun ne ei saa sitä pois tulee se kotka/haukka sisälle ;D, sitten se kun Bart "taputtaa" isälleen, Itchy & Scratchy (jos oikein muistan)
alkukohtaus,se kattokohtaus siihen hassu-burgerin loppuun

Bartholomew Jo-Jo Simpson

Vieras
Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #86 07.04.09 - 16:57
Elokuva oli kohtuullinen. Juoni eteni mukavasti vaikka hiomistakin löytyi.

Kohtauksia joista pidin erityisesti: Greendayn soitto, elokuvan alussa kun Smither laittaa tahnaa Burnsin
hammasharjan päälle niin Burns kaatuu, Homerin ja Bartin toilailut katolla, kun Bart ajaa Krusty burgeriin alasti,
kun husky koirat raatelevat Homeria, Itchyn ja Cratshyn riita avaruudessa.
Tossa tais olla parhaimmat.

Elokuva oli jossain määrin hieman pettymys silti, koska kyllähän Simpsoneiden tasoiselta huippu animaatio sarjalta odottaa
enemmän. sivuhenkilöt liian vähän esillä ja se kupu joka laitettiin Springfieldin ylle oli huono keksintö leffaan. No jaa kyllä
se silti katsomisen arvoinen on.
Viimeksi muokattu08.04.09 - 15:32 Kirjoittaja: Bartholomew Jo-Jo Simpson

Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #87 05.08.09 - 22:04
Itse tykkäsin paljon. Leffan juoni oli hyvä ja vitsitkin naurattivat. 

Plussat: 

+Juoni oli hyvä.
+Hyvät repliikit
+Musiikki 
+Russ Gargill

Miinus:
-Lyhyt
-Cletuksen, Moen jne.roolien vähyys.
-Spider Pigin vähäinen esiintyminen

Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #88 18.09.09 - 13:12
Kun maggie sanoi simpsons movien loppu teksteissä sequel onko se oikea englannin sana vaiko anagrammi???

Vs: Yleinen keskustelu elokuvasta
Vastaus #89 18.09.09 - 16:21
Kun maggie sanoi simpsons movien loppu teksteissä sequel onko se oikea englannin sana vaiko anagrammi???
Sinulta olisi mennyt vähemmän aikaa googlettaa tuo kuin kirjoittaa tänne viesti... Sequel tarkoittaa jatko-osaa.