Kirjoittaja Aihe: Suomidubbaus  (Luettu 52789 kertaa)

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #60 29.01.08 - 18:37
Dubattuhan oli parempi kuin alkuperäinen !

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #61 29.01.08 - 19:07
Dubattuhan oli parempi kuin alkuperäinen !

mm... oliko tuo vitsi vai jotain?
jos oli niin en tajunnut.

niin no jokaisella mielipiteensä.  ::)

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #62 29.01.08 - 19:46
Dubattuhan oli parempi kuin alkuperäinen !
Vitsi kenties? No, voithan toki olla tuota mieltä, mutta kerro ehdottomasti miksi se oli parempi? Mikä siitä teki niin hyvän? Sillä itse en voi edes katsoa dubattua versiota kauan ja se vie tavallisen Simpsonit -meiningin ja sarjasta tulee ihan jotain muuta.

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #63 08.02.08 - 19:06
Andy McCoy: Otto
Ari Koivunen: Lisa Simpson
Jope Ruonansuu: Comic Book Guy
Keith Armstrong: talonmies Willie
Kimi Räikkönen: se vinkuvaääninen ja finninaamainen teinipoika
Päivi Räsänen: Helen Lovejoy
Tony Halme: Drederick Tatum
Urpo Martikainen: Kent Brockman

Nämä tulivat ulkoisen olemuksen / ammatin / ihan vain pelkän äänen perusteella nopeasti mieleen...

ari koivunenhan on suomidubbauksessa, se on muistaakseni otto. ja mitä omaan mielipiteeseeni tulee, niin dubbaus on surkee. simpsoneiden dubbaus on jo muutenkin niin törkeää, niin sit pitää vielä valita niin surkeita ääninäyttelijät että ei perrrr...unalaatikko.
Viimeksi muokattu08.02.08 - 21:59 Kirjoittaja: Lasse

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #64 08.02.08 - 20:09
Ei Koivunen ollut suomidubbauksessa. ^^

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #65 09.02.08 - 20:51
Tässä lista suomalaisista äänistä:

Homer: Markku Toikka
Bart: Rinna Paatso
Lisa: Kiti Kokkonen
Marge: Eija Vilpas

Vaari: Aarre Karen
Takku: Antti Pääkkönen
Tikku: Niko Saarela
Flanders: Kari Hietalahti
Ralph: Taru Tikkanen
Tré cool: Antti LJ Pääkkönen
Moe: Jarmo Koski
Cargill: Jukka Voutilainen
Inuiittinainen: Hannele Lauri
Kertoja: Aku Laitinen

Frink: Aku Laitinen
Sarjakuvamyyjä: Kari Tamminen
Billie Joe armstrong: Petrus Kähkönen
Barney: Niko Saarela
Mike dirnt: Samuel Harjanne
Lovejoy: Antti Pääkkönen
Vanha rouva: Hannele Lauri

Milhouse: Max Ovaska
Nelson: Samuel Harjanne
Colin: Antti LJ Pääkkönen
Rva skinner: Katja Ståhl
Wiggum: Seppo Pääkkönen
Rod: Anna Abreu
Todd: Taru Tikkanen
Lou: Aku Laitinen
Nelsonin äiti: Rinna Paatso
Hassu: Niko Saarela

Possu: Jukka Rasila
Kissanainen: Katja Ståhl
Quimpy: Mika Ala-Panula
Lenny: Antti Pääkkönen
Carl: Markus Beckman
Cletus: Max Ovaska
Fat Tony: Pasi Ruohonen
Kimalaismies: Jarmo Koski
Aasi: Jukka Rasila
Moleman: Max Ovaska
Schwarzenegger: Pasi Ruohonen
Pääkallo: Mika Ala-Panula
Martin: Samuel Harjanne

Mel: Mika Ala-Panula
Brockman: Markus Beckman
Mainoskuoro: Rinna Paatso & Anna Abreu
Teeny: Jukka Rasila
Skinner: Markus Beckman
Burns: Aku Laitinen
Apu: Kari Hietalahti
Rajavartija: Niko Saarela
Rva Lovejoy: Hannele Karppinen
Cookie: Katja Ståhl
Lindsey: Eija Vilpas
Willie: Jukka Rasila
Tom Hanks: Jukka Rasila
Isä: Niko Saarela
Vanha nainen: Katja Ståhl
Smithers: Juha Paananen

Pukin pikku apuri: Petrus Kähkönen
Kearney: Antti LJ Pääkkönen
Dolph: Aku Laitinen
Jimbo: Petrus Kähkönen
Otto: Niko Saarela
Tri nick: Antti LJ Pääkkönen
Sally: Elisa Labbas

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #66 06.03.08 - 19:10
Dubbaus: :doh:
Flandersin Rod,vai oliko se Todd:
MAHTAVA PIPPELI!AAMEN.Lol.

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #67 17.03.08 - 20:01
Dubattu versio on kyllä paljon huonompi kuin alkuperäinen.
Ei kuulostanut ''aidolta''. Margen ääni oli kyllä ihan onnistunut.

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #68 18.03.08 - 16:52
Dubattu versio on kyllä paljon huonompi kuin alkuperäinen.
Ei kuulostanut ''aidolta''. Margen ääni oli kyllä ihan onnistunut.

margen ääni oli minusta aipan p***a! surkein koko dubbaukssessa.
  Lenny kuulosti jotenkin hyvältä, ja onnistuneelta.. mutta ei se nyt pelastanut tätä katastrofia O.o

Milhouse

Vieras
Vs: Suomidubbaus
Vastaus #69 24.03.08 - 21:24
Dubattu versio on kyllä paljon huonompi kuin alkuperäinen.
Ei kuulostanut ''aidolta''. Margen ääni oli kyllä ihan onnistunut.

margen ääni oli minusta aipan p***a! surkein koko dubbaukssessa.
  Lenny kuulosti jotenkin hyvältä, ja onnistuneelta.. mutta ei se nyt pelastanut tätä katastrofia O.o

Margen ääni oli onnistunut.

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #70 25.03.08 - 14:20

Tré cool: Antti LJ Pääkkönen
Tre Cool?Kukas hän on?

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #71 25.03.08 - 14:22

Tré cool: Antti LJ Pääkkönen
Tre Cool?Kukas hän on?
Tässä vastaus kuka hän on:
Lainaus
Tré Cool (oik. Frank Edwin Wright III, s. 9. joulukuuta 1972 Frankfurt, Saksa) on yhdysvaltalaisen Green Day -yhtyeen rumpali
Täytyyhän heidätkin muistaa dubata suomi versioon.

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #72 25.03.08 - 15:46

Tré cool: Antti LJ Pääkkönen
Tre Cool?Kukas hän on?

Tré Cool: tuitui <3 :'D
 aika hauska miettiä että nekin on dubattu suomeksi (tietenkin on) kun ne kuitenkin on oikeita ihmisiä :D

Vs: Suomidubbaus
Vastaus #73 27.03.08 - 17:56
ei nyt duppaus ollut mikään hyvä. pilas koko elokuvan, mutta enemmän tykkäsin englanniksi lukea. sai kyllä vaan välillä kuunnella suomeks

Lasse: Lisäsin pisteet ja pilkut niin on edes vähän mukavampi muiden lukea. :)
Viimeksi muokattu30.03.08 - 10:50 Kirjoittaja: Lasse

Revo

Vieras
Vs: Suomidubbaus
Vastaus #74 31.03.08 - 19:43
Pah, olisivat saaneet jättää tämänkin dubbauksen tekemättä. Kuulostaa todella naurettavalta, mitä nyt joitakin pätkiä olen katellut.